beatajankowicz

Accueil


"Le traducteur est un peseur perpétuel d'acceptions"
V.Hugo

 

 

 

 

Bienvenue.

Vous êtes à la recherche d'un traducteur français-polonais de textes; littéraires, scientifiques, techniques ou de documents officiels? Vous cherchez une personne compétente et professionnelle?

Je suis donc ravie de vous accueillir sur mon site!

Depuis 18 ans, j'assiste la justice dans son travail en intervenant à la demande des magistrats, des officiers de police, des avocats, de l'administration ou des justiciables. J'assiste également les entrepreneurs polonais qui souhaitent s'établir en Belgique dans leurs démarches officiels, en associant mes service de traductrice avec les conseils juridiques, si il y a nécessité. J'analyse leurs besoins, le style et la terminologie employés, pour que ma traduction corresponde au mieux à leurs attentes.

Je garantis le contact humain et des resultats d'exellentes qualités. Le respect d'intérêts légitimes, en considérant comme secret professionnel toutes les données dont j'ai pu prendre connaissance grâce à la traduction qui m'a été confiée.

Nonobstant la légitimité du sérieux de la traduction jurée et de la responsabilité du traducteur, c'est également de ma part une activité très riche en émotions,une création et l'art de la communication.

Je suis toujours à la recherche du nouveau, j'aime élargir mes connaissances et cette curiosité m'a permis de lire les livres dans leur langue d'origine, de Jane Austin en anglais, Tolstoï en russe, Victor Hugo en français mais aussi Kawabata en japonais.

Contactez-moi!